ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

質問以外〜not importantと〜of no impo...

■どこまで理解しているか


質問以外

■どこが具体的にわからないか


〜not importantと〜of no importance は同じ意味ですか?

2週間前

回答(2件)

ベストアンサーに選ばれました
山田先生
先生
先生 の回答 2週間前
こんにちは。

“of + 抽象名詞(目に見えなくて形もない名詞)”=形容詞(例 of importance=important/ of use=useful/ of value=valuableなど)

というのがありまして、よって“of no importance”と“not important”はともに「重要ではない」と捉えて良いと思います。

逆に強調したいときは、“of great importance”=“very important”「とても重要だ」となります。

他に“with+抽象名詞”=副詞(例 with care=carefully/ with ease=easily)という表現もありますので、こちらも併せて覚えておくと良いと思います。
あなたがベストアンサーに選んだ
山田
さんは先生をしています

詳しくはこちら
oyokojapan
生徒
さん の回答 2週間前
まず、辞書を見てみました。

>「not important」を日本語に翻訳する
>重要でない 重要ではない 重要じゃない 重要ではありません
https://context.reverso.net/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/not+important

>That is not important.
>それは大したことありません。
https://ejje.weblio.jp/content/That+is+not+important.

>of no importance
>重要でない
https://eow.alc.co.jp/search?q=of+no+importance

>of no importance 訳語 とるにたらない
>例文
>This is of no importance.発音を聞く例文帳に追加
>これは全然重要でない. - 研究社 新英和中辞典
https://ejje.weblio.jp/content/of+no+importance

それから、noとnotの違いについても検索してみました。
>”no”と”not”には、強さの違いがあります。
>”There are no books”だと、「本は(まったく)ない」と、きっぱりと否定していますが、”There are not books”だと、「(ここには)本は無いよ」という意味になります。
>”not”を使うと、”no”と否定するよりも少し優しい言い方になるのです。
https://eikaiwa-start.com/no-not-non-4800

ということで、辞書の意味と例文、およびnoとnotの違いから考えると、
意味としては同じような意味で、強さとしては〜not importantより~of no importanceの方が強いニュアンスがあるということかな、
と私は解釈しました。
いかがでしょうか?

他の質問・回答も見る