ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

この問題の答えがcだということはわかってます最後の一文”Co...

■どこまで理解しているか


この問題の答えがcだということはわかってます

■どこが具体的にわからないか


最後の一文”Could you ask him to call John Geller at his earliest convenience.”の文で”Could you~”で始まっているのに、”?”で終わらなくていいんですか?

2週間前

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました
oyokojapan
生徒
さん の回答 2週間前
私もCould youで始まる文は「?」で終わるんじゃないの?ミスプリントじゃないの?と思ったのですが、
検索してみると、依頼文は「?」をつけなくてもいいケースもあるようです。
以下のサイトから大事そうなところを抜粋しますね。
https://plaza.rakuten.co.jp/samito07/diary/201508120000/

>実は、学校英語では習いませんが、問題文のような依頼文は疑問符(?)をつけても、付けなくともよいのです。
>むしろ、疑問符(?)をつけないほうがより依頼文に近いのです。
>文法書によって異なりますが、CGEL(Huddleston&Pullum)ではほとんどの依頼文に疑問符(?)が付いていません。

>依頼文(Request)ってよく考えてみると、相手から「Yes」のみを期待して使っていませんか。むしろ「No」という選択は与えたくない、そんな気持ちではないでしょうか。

>Open the door. 「ドアを開けろ」(命令文)

>Please open the door.「ドアを開けてくださ〜い」(ちょっと丁寧な命令文)

>Can you please open the door.「ドア開けてくれませんか」(もうちょっと丁寧な命令文)

>Could you please open the door. 「ドアを開けて頂けませんか」(凄い丁寧な命令文)
>こんな風に考えると Can/Could you ~ という依頼文に疑問符(?)が付かなくとも何の不自然さもないでしょう。

いかがでしょうか?
  • 回答ありがとうございます
    なるほど、相手から「Yes」のみを期待した依頼文か!!理解できました(^^♪
    ありがとうございます

    2週間前
回答へコメントする

他の質問・回答も見る