ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

質問以外you succeded ではなく、you have...

■どこまで理解しているか


質問以外

■どこが具体的にわからないか


you succeded ではなく、you have succededとなるのはなぜですか?

1か月前

回答(2件)

ベストアンサーに選ばれました
oyokojapan
生徒
さん の回答 1か月前
英文法のサイトとかでうまく解説できるサイトがないか色々検索してみたのですが、うまく見つからず、似たような質問を知恵袋で見つけましたので、そちらから重要そうなところを抜粋します。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14177038774
>i am glad …、と私がうれしく思っているのは現在形ですから、
>それは現在思っているわけで、あなたの現在の状態を
>私が現在うれしく思っている…となり、
>現在完了形が最もふさわしい表現形となります。
>試験に通ったことを過去形にしますと、
>試験に通った過去のことを記述していることになり、
>現在のあなたの状態への直接の祝福から遠ざかってしまいます。

解説の意味は分かるのですが、自分で英作文をするときに、過去形じゃなくて現在完了だ!とちゃんと思えるかどうかを想像すると私もまだ自信がないです(^_^;)
私は先生じゃないので、ここの先生方の解説も読んでみたいです。
初心者
生徒
さん の回答 1か月前
なんとなくその方が自然だから、だと思います。
理由が他に思いつきませんでした。
逆にI'm glad that you have succeeded in the examination.を書き直しなさい、と言われたら
I'm glad of your success in the latest examination.
としたくなります。これも、なんとなくその方が自然に感じるから、としか言えないのですが。

他の質問・回答も見る