ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

"tear"について 辞書を引くと、tearは通例複数形とあ...

■どこまで理解しているか


"tear"について
辞書を引くと、tearは通例複数形とありました。

■どこが具体的にわからないか


なぜ通例複数形になるのでしょうか。例えば、"glasses"が複数形になるのは、レンズが2枚あるからであり、納得できました。解説よろしくお願いします。

5か月前

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました
よっしー先生
先生
先生 の回答 5か月前
たしかに何故なんでしょうね。
たしかに通例複数形ですが例えば
A tear rolled down his face.
とも言えます。
これは訳せば「一雫の涙が彼の頬(顔)を伝って落ちた」という感じでしょうか。
a tear となればこれは「一雫の涙」のように「一雫」という面が強調されているように感じます。

これが何故通例複数形になるのかと考えたら
①涙というのは出てくる時は大体何粒も落ちてくるものだから。
②泣いてる時は大体両目からこぼれ落ちてくるものだから。
などの理由が考えられるのではないでしょうか。
  • ご丁寧にありがとうございました!!

    5か月前
回答へコメントする
あなたがベストアンサーに選んだ
よっしー
さんは先生をしています

詳しくはこちら

他の質問・回答も見る