ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

自由英作文の添削をお願いしたいです文法上の間違いを主に指摘し...

■考えている内容や答え


自由英作文の添削をお願いしたいです

■特に不安な点や、確認したいこと


文法上の間違いを主に指摘してもらいたいです

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました
市之瀬先生
先生
先生 の回答 9か月前
2017年度前期静岡大英語の大問5ですね。
たまたま静岡大情報を今年度受験する生徒を塾で受け持っていて、
最近扱った問題でしたので、ご縁を感じて添削しました。

以下、画像とおなじ添削文です


設問訳:「あなた自身の会社を設立するのに10億円与えられた。あなたはどのような会社を設立し、そしてその会社は他の人々にどのように役立つか?120語前後の英語で答えよ。」

If I have one billion yen to start a company, I will create company of apples. I want to make a new kind of apple which is inexpensive and very delicious, and I want to make foods that is made from apples such as apple cake. Also, I want to publish a book about apples which tell things about apple. For all of these reasons, my company will benefit apple farmers. That is because, my company will convey many apple’s good points, so apples will be much popular and many people buy apples. Furthermore, people who like apples can eat more delicious them than now. In conclusion, I will create apple company because it will benefit many people. (119words)

もしも私が会社を設立するために10億円持っていたら、リンゴの会社を作るだろう。私は安価でとてもおいしい新種のリンゴを作りたい、そしてリンゴケーキのようなリンゴから作られた食べ物を作りたい。また、リンゴについてのことを伝える×リンゴについての本を出版したい。これらの理由から、私の会社はリンゴ農家のためになるだろう。その理由は、私の会社は多くのリンゴの良さを伝えるだろうから、リンゴが非常に人気になり、多くの人々がリンゴを買うからだ。その上、リンゴが好きな人々は今よりもより美味しいリンゴを食べることができる。要するに、多くの人々に利益がもたらすだろうから、私はリンゴ会社を作るつもりだ。

★解答例にcreateが使われているのでなんとも言えませんが、「(会社)を設立する」=「establish」がより良いでしょう。
★makeは「(材料で)~を作る」のニュアンスなので、悪くはないですが、この文意だと新しいものを開発する、という意味の「invent」だとより良いでしょう。
★deliciousのあとで一度ピリオドを打つと良いでしょう。読みやすい文になります。
★that is made from apples such as のapplesは、theseをつけると自分が開発したリンゴを指せるのでよいと思います。
★such as は巧く使えています。前置詞likeは話し言葉で、such asは書き言葉です。
★a book about apples のabout applesは、後ろの関係代名詞which以降にabout appleがあるので不要でしょう。
★my company will convey のwillはcanでもよさそうです。


添削は以上です。
もちろん、添削した講師によって目の付け所は異なるので、あくまでいち参考例としてご活用ください。

最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
  • ありがとうございます!感謝です!

    9か月前
回答へコメントする
あなたがベストアンサーに選んだ
市之瀬
さんは先生をしています

詳しくはこちら

他の質問・回答も見る