ログイン

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

ここ数年の急速な少子化と、平均寿命ののび...

■考えている内容や答え


ここ数年の急速な少子化と、平均寿命ののびによる高齢化と言う現象は、多くの問題を引き起こしている。

Over the last few years,the number of children has been decreasing rapidly and that of elderly people has been increasing because of the increased life expectancy,which causes a lot of problems.

■特に不安な点や、確認したいこと


,which で前文を指すことができると習いましたが、この問題では使えますか?

少子化と高齢化をどちらもthe number of を使って表すのは不自然ですか?

その他、不自然な点はありますか?
添削をお願いします。

miss さんの質問 勉強レベル4
1週間前

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました

お答えします。

「少子化」と「高齢化」はthe number ofを使うのはいいですが、,whichは無理があります。前の2文を先行詞とするwhichは無理があります。「少子化」と「高齢化」を主語にして動詞はhave caused....とする方がスッキリすると思います。「ここ数年」という言葉があるので、時制は現在完了がベスト。

Over the last few years, the sharp decline in the number of births and aging population due to the increased life expectancy have caused a lot of problems.

あなたがベストアンサーに選んだ
北摂英語110番。
さんは個別指導塾講師をしています

質問する

同じ問題集の質問(1件)

入試必携英作文

入試必携英作文

問題集・参考書の情報

数研出版
  • この質問を見た人は以下の質問も見ています