ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

まったくわかりません。傍線部アのある文を...

■どこまで理解しているか


まったくわかりません。

■どこが具体的にわからないか


傍線部アのある文を日本語訳すると
なので、今日深海の熱風孔に住んでいる生物達ははるか昔に現れたあれらに似ているのです。
ですよね??
あれら=The first lifeだと思うんですけど
答えはThe organismsでした。
なぜでしょうか??

Sakufam さんの質問 勉強レベル5
2か月前

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました

お答えします。下記の英文の下線部に注目してください。

So the organisms living around deep sea thermal vents are probably similar to

A

those that existed countless ages ago.

B

A are probably similar to B.

similar to=likeですから、AとBは対比関係になっています。つまり、AとBには文法上、同じ構造の文や語句が入ります。

すなわち、Aでは、the organisms living around deep sea thermal vents

名詞       形容詞句

     Bでは、those that existed countless ages ago

代名詞    形容詞節

 これでわかるように、Bではthose that....という重複を避ける慣用表現ですから、thoseはthe organismsを指します。

<例>Razors in Japan are better than those in China.

    名詞 形容詞句       代名詞 形容詞句

 この例では、Razors in Japanthose in Chinaは対比関係にあり、重複を避けるためにrazorsを使わずthoseを使っています。

  • なるほど!!ありがとうございました!

    1か月前
回答へコメントする
あなたがベストアンサーに選んだ
北摂英語110番。
さんは個別指導塾講師をしています

累計17,000問以上の質問から、あなたがわからない問題・回答を写真で検索しよう!

あなたと同じ問題を探そう
写真で検索する

  • この質問と似た質問

  • この質問に関連する文章

    問213 It is because Yeti crabs feed on them. It is because t eo Part 4 Scientists think that deep sea thermal vents and their suroundings roveal what the earth was like in its earliest days. By T) (D), the oceans ( ) formed, and the first life is believed to have appeared there not long after that. In many places hot water came out of undersea vents. Those conditions have not changed for billions of years. So the onganisms living around deep sea thermal vents today probably similar toア)those that...

    ※質問に添付された画像から自動で抽出しているため、一部画像と異なるテキストが入っている場合があります

    あなたと同じ問題を探そう
    写真で検索する