ログイン

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

関係形容詞

【質問の答えについて】

この質問の答えは質問の本文に記載されています。

答えが4番で関係形容詞になるみたいなんですが、調べたら関係形容詞は名詞説をみちびくみたいなんですが、そしたらカンマの後ろに名詞で変な形になってしまってよくわかりません。

解説おねがいします。



ryuga さんの質問 勉強レベル12
2か月前
  • あ、すみません、whichです。ありがとうございます!
    2か月前

    Internet Explorerでは質問、回答、コメントの入力に不具合が発生する可能性がございます。
    もし入力に不具合がございましたら、申し訳ありませんが、別のブラウザをご利用くださいませ。

    推奨ブラウザ:Google Chrome

コメントを入力

回答2件

カンマで区切られていることから非制限用法と思われるため、答えは④whatではなく、①whichではないでしょうか?非制限用法の解説について、ベネッセのページURLを貼っておきます。https://benesse.jp/teikitest/kou/english/english/k00116.html 良かったらご参照ください。
家庭教師マッツ 北海道/西18丁目駅 2か月前
あなたがベストアンサーに選んだ
家庭教師マッツ
さんは個人家庭教師をしています

答えは①ではないですか?

which advice I followedは関係代名詞whichの非制限用法と同じように考えてもらえれば良いと思います。

関係「形容詞」と名前が付いてるのはwhichがadviceを修飾して形容詞の働きをしているからです。それだけです。



ただ関係形容詞だとしても、現在の英語で関係形容詞節とは「前置詞+which+名詞」の使われ方が正用法であって、問題のような使われ方(「which+名詞」のように前置詞がない)は古い言い方です。

前置詞+which+名詞の使われ方の例として



I may have to work late, in which case I'll telephone.

(仕事が遅くなるかもしれない、その場合は電話する)



It stormed all day, during which time the ship broke up.

(一日中嵐だった、その間に船が壊れてしまった)



ちなみに問題の文は少し言い換えれば

I was told to take a bath, which I did.

と普通の関係代名詞whichの非制限用法使って表せますし、おそらくこっちの方がスッキリした言い方です。

よっしー 千葉県/千葉駅 2か月前
ベストアンサー
  • 毎回ありがとうございます!!
    2か月前

    Internet Explorerでは質問、回答、コメントの入力に不具合が発生する可能性がございます。
    もし入力に不具合がございましたら、申し訳ありませんが、別のブラウザをご利用くださいませ。

    推奨ブラウザ:Google Chrome

  • もし関係形容詞がイマイチ分かりづらいなと思ったら「〜, 前置詞+which+名詞」の部分を「〜, and 前置詞+the+名詞」のようにandをつけてwhich→theにして読んでみると少し読みやすいかもしれません。
    2か月前

    Internet Explorerでは質問、回答、コメントの入力に不具合が発生する可能性がございます。
    もし入力に不具合がございましたら、申し訳ありませんが、別のブラウザをご利用くださいませ。

    推奨ブラウザ:Google Chrome

コメントを入力
あなたがベストアンサーに選んだ
よっしー
さんは個人家庭教師をしています

質問する

回答する場合は ログイン が必要です。
  • この回答を見た人は以下の回答も見ています