ログイン

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

英語

質問の答えについて

この質問の答えはわかりません。

Bの4.5.6をどのように訳せば良いのか分かりません。


yokawa さんの質問 勉強レベル6
3か月前

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました
個別指導塾講師

こんばんは!


いずれも難しめの文ですね。

完全な解答ではなく、日本語訳のヒントをお示しします!


4.

as well 以下が複雑ですが、

might as well [do the job myself] as [ask him to do it]

という構造になっています。[]内の二つが並列の存在になっている訳です。

おそらく might as well で熟語として習っていると思うので、それを用いて訳してみましょう!


5.

まずは as far as this street をどう訳すかがポイントです。

「こんな遠いところまで…」という意味だとすると、「せっかくだから…」的なニュアンスだとわかりますね。


6.

may well で、おそらく熟語として習っているのではないでしょうか。

「子供である」→「話を信じるのも頷ける」という流れです。

  • ありがとうございます!

    自分で考えてみます

    3か月前
回答へコメントする
あなたがベストアンサーに選んだ
林 俊介
さんは個別指導塾講師をしています

累計17,000問以上の質問から、あなたがわからない問題・回答を写真で検索しよう!

あなたと同じ問題を探そう
写真で検索する

  • この質問を見た人は以下の質問も見ています

  • あなたと同じ問題を探そう
    写真で検索する