ログイン

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

英語

【質問の答えについて】

この質問の答えはわかりません。

Bの4.5.6をどのように訳せば良いのか分かりません。


yokawa さんの質問 勉強レベル5
2週間前

回答1件

こんばんは!


いずれも難しめの文ですね。

完全な解答ではなく、日本語訳のヒントをお示しします!


4.

as well 以下が複雑ですが、

might as well [do the job myself] as [ask him to do it]

という構造になっています。[]内の二つが並列の存在になっている訳です。

おそらく might as well で熟語として習っていると思うので、それを用いて訳してみましょう!


5.

まずは as far as this street をどう訳すかがポイントです。

「こんな遠いところまで…」という意味だとすると、「せっかくだから…」的なニュアンスだとわかりますね。


6.

may well で、おそらく熟語として習っているのではないでしょうか。

「子供である」→「話を信じるのも頷ける」という流れです。

林 俊介 東京都/新富町駅 2週間前
ベストアンサー
  • ありがとうございます!

    自分で考えてみます

    2週間前

    Internet Explorerでは質問、回答、コメントの入力に不具合が発生する可能性がございます。
    もし入力に不具合がございましたら、申し訳ありませんが、別のブラウザをご利用くださいませ。

    推奨ブラウザ:Google Chrome

コメントを入力
あなたがベストアンサーに選んだ
林 俊介
さんは個人家庭教師をしています

質問する

回答する場合は ログイン が必要です。
  • この回答を見た人は以下の回答も見ています