英語での言い方

【質問の答えについて】

この質問の答えはわかりません。

回答

スキットを作っています。

これを使うと歩くのが楽になります。       と言いたいのですが、どうやって訳したらいいのかわかりません。教えてください!

勉強レベル3 on 2018年6月13日 の質問 英語に関する質問.
コメントする
    ベストアンサー

    スキットは歩行を補助するものですか?スキットの用途も綴りも

    よくわかりませんが、英文ではスキットが自分で作るものなのか

    誰かに作ってもらうものなのかで伝え方は変わると思います。

    もしスキットは自分で作るものなら、
    I make a skit. It helps me walk comfortably. となり。

    誰かにスキットを作ってもらってるなら、
    I have a skit madeとかI order a skitとかで良いと思います。
    そしてIt helps me walk comfortably.と言えばいいかもです。
    それかWalking with a skit becomes easier than walking without one(a skit).
    というのも良さそうです。いかがでしょう?

    勉強レベル19 on 2018年6月13日 の回答
    コメントする

    この質問は解決済みです