ログイン 新規登録

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

英語 この文でも正解か教えてください

質問の答えについて

この質問の答えはわかりません。

今回皆様に質問したい文はこれです。

私自身は間違っているとは思っていないのですが、

間違っている場合は指摘をお願いします。



英語のテストで

その老人は孫に囲まれてとても幸せそうに見えた。

この文を英語で書き直すと言う問題がありました。


私は囲む(surround)を過去分詞にして

The old womanに修飾すると思って

The old woman surrounded by his grandchildren looked very happy.

としましたが、バツを付けられました。


正解はThe old man looked very happy surrounded by his grandchildren.と分詞構文で訳されていましたが、


僕の回答でも間違っている気がしません。

皆さんはどう思いますか?間違っていると思いますか?

rima さんの質問 勉強レベル7
3か月前

回答(1件)

ベストアンサーに選ばれました
個人家庭教師

難しい点ですね。

質問者様の英文を訳すと

「孫に囲まれているその老人」というのが主語にあたりますが、今回問題として提示されている主語は「その老人」となりますので、恐らく採点者はその「主語」の捉え方がズレている。という点も含め誤答としたのではないかと思います。


ですが、質問者様の英文のニュアンスでも間違いでは無いかと考えます。今回の問題の視点とはズレていた という事がミソになるのかなと、読ませて頂いて私が抱いた感想になります。

  • なるほど、主語の捉え方でズレがあったから間違いにされた可能性が高いという訳ですね。

    勉強になりました!!お返事頂きありがとうございました!!

    3か月前
回答へコメントする
あなたがベストアンサーに選んだ
田中
さんは個人家庭教師をしています

累計17,000問以上の質問から、あなたがわからない問題・回答を写真で検索しよう!

あなたと同じ問題を探そう
写真で検索する

  • この質問と似た質問

  • あなたと同じ問題を探そう
    写真で検索する