ログイン

お使いのブラウザ(Internet Explorer)では閲覧、ログイン、質問の作成や回答などに不具合が生じることがございます。
誠に恐れ入りますが、下記の推奨ブラウザをご利用くださいませ。

推奨ブラウザ:Google Chrome(グーグル・クローム)

英作文 英検

【質問の答えについて】

この質問の答えはアップロードされた画像に掲載されています。

英検準2級の英作文を練習しています。


自分では、どこが違うかわからないので添削お願いします。問題は、意見とその理由を2つ書く形式で50ー60語です


Do you think students should read a newspaper more often?


回答よろしくお願いします




sigure さんの質問 勉強レベル6
4週間前

回答2件

3~4行目は文法的におかしいと思います。自分ならAcquired information will be useful when they start to work in the future.と書きたいです。英語を専門に勉強しているわけではないので文法や単語の用法の厳密なことは言えませんがもう1つ言っておくとnewspaper を頻繁に読むということは楽チンなことではなく多少の苦労があって手にいれるものなのでknow よりもacquireやobtainのほうがいいと思います。

Dog 4週間前
ベストアンサー
  • 返事遅れてしまってすみません。言葉の意味合い考えてなかったです。直しておきます

    2週間前

    Internet Explorerでは質問、回答、コメントの入力に不具合が発生する可能性がございます。
    もし入力に不具合がございましたら、申し訳ありませんが、別のブラウザをご利用くださいませ。

    推奨ブラウザ:Google Chrome

コメントを入力

they can knowは誤りですね。

knowは「知っている」という状態を表す動詞であり「知る」という動作を表すものではありません。

ここではget information(情報を得る)とすると良いと思います。


Knowing informationもそもそもinformationに対してknowという動詞をあまり用いないと思います。

例えば

Having informationのようにHaving(→have)を用いると良いと思います。

もう少し付け加えれば

Having more informationのように「(現状より)多くの情報を知っている事」としても良いと思います。


useful to they start working in the future

の部分は完全に文として破綻してしまっています。

「将来働き始めるときに役に立つ」といった意味にしたいならwhenを用いて

Having more information will be useful when they start to work.

などと表現しても良いでしょうし、

Having more information will bring them a lot of benefits when they start to work.

(より多くの情報を知っていることは彼らが働き始めた時にたくさんの利益をもたらすでしょう)

と少し表現を加えても良いと思います。


2つ目の理由は「新聞を読んだ方が良い」理由としては弱いかなと思います。何故なら「読むことが好きなら」という前提をつけてしまうと、「読むことが好きでないなら新聞は読まなくても良いということ?」というように解釈出来てしまいます。

読むことが好きでなくても、新聞を読んだ方が良い理由をあともう一つ考えたいところです。



よっしー 千葉県/千葉駅 4週間前
  • 返事遅れてしまってすみません。誰が新聞を読んでも得するように考えなきゃいけないことを忘れてました。ありがとうございます

    2週間前

    Internet Explorerでは質問、回答、コメントの入力に不具合が発生する可能性がございます。
    もし入力に不具合がございましたら、申し訳ありませんが、別のブラウザをご利用くださいませ。

    推奨ブラウザ:Google Chrome

コメントを入力
あなたがベストアンサーに選んだ
よっしー
さんは個人家庭教師をしています

質問する

回答する場合は ログイン が必要です。
  • この回答を見た人は以下の回答も見ています